1 d
Click "Show More" for your mentions
We're glad to see you liked this post.
You can also add your opinion below!
Spill the beans 콩을 흘리다, 비밀을 누설하다. 오늘은 영어권 사람들이 대화에서 자주 사용하는 재미있는 표현, spill the beans에 대해 알아보겠습니다. 오늘은 spill the beans 숙어의 뜻, 활용 예시, 간단한 유래에 대해 알아보겠습니다. 이렇게 콩을 흘려보내는 행위가 바로 spill이고, 이것이 비밀을 밝히다라는 뜻으로 발전한 것으로 볼 수 있습니다.
You can also add your opinion below!
What Girls & Guys Said
Opinion
19Opinion
쿠키런 생명방 따라서 spill the beans는 문자 그대로 해석하면 콩을 흘리다는 의미지만, 실제로는 비밀을 누설하다는 의미로 사용됩니다. Spill the beans라는 표현을 들은 적 있나요. 영어 표현을 배우다 보면 가끔 고개를 갸우뚱하게 만드는 문장이 있죠. 수비술에서 성수로 여겨지는 4개의 숫자는. 콜보이 다시보기 누누
타이 크림마사지 디시 이 문장은 주로 비밀을 알고 있는 사람이 원치 않는 방식으로 그 정보를 공개할 때 사용됩니다. Spill the beans 무슨 뜻일까요. 저는 보신탕을 아주 좋아하는것도 그렇다고 싫어하는것도 아닌 중간입니다. To reveal a secret or disclose information prematurely. ‘콩을 흘리다’는 것은 종종 의도치 않게 비밀 정보를 공개하는 것입니다. 키샷 무료 다운로드
타르코프 로컬 위치는 불광역 nc백화점 맞은편에 있는 유정이라는 음식점입니다. Spill the beans는 비밀을 무심코 혹은 의도적으로 누설하다흘리다란 의미에요. He is the one에서 the one은 무슨 뜻 일까요. Spill the beans라는 표현을 들은 적 있나요. 저는 보신탕을 아주 좋아하는것도 그렇다고 싫어하는것도 아닌 중간입니다. 클리고문